Hanuman Chalisa with Hindi and English Meaning

Hanuman Chalisa with Hindi and English Meaning

  • 25 August, 2024
  • Utkarsh Vaishnav

The Hanuman Chalisa is a very powerful prayer dedicated to Lord Hanuman, who is known for his great strength, wisdom, and devotion. Written by the poet Tulsidas, this prayer has 40 verses, which is why it's called "Chalisa." People recite the Hanuman Chalisa to ask for protection, courage, and blessings from Lord Hanuman. In this blog, we will share the full lyrics of the Hanuman Chalisa with simple meanings in both Hindi and English so that everyone can easily understand it.

Why You Should Recite Hanuman Chalisa Every Day?

Reciting the Hanuman Chalisa every day can bring peace, remove obstacles, and fill your life with positive energy. Many people believe that chanting this prayer helps them overcome their fears, gain confidence, and receive the blessings of Lord Hanuman. Whether you are facing difficulties in life or just want to feel closer to God, the Hanuman Chalisa is a great way to seek divine help.

Hanuman Chalisa: Full Lyrics with Hindi and English Meanings

श्री गुरु चरण सरोज रज, निज मनु मुकुरु सुधारि।
बरनऊँ रघुबर बिमल जसु, जो दायकु फल चारि।।
(Shree Guru Charan Saroj Raj, Nij Manu Mukur Sudhari
Barnau Raghuvar Bimal Jasu, Jo Dayaku Phal Chari)


Hindi: श्री गुरु के चरणों की धूल से अपने मन रूपी दर्पण को स्वच्छ करता हूँ, और रघुवीर के पवित्र यश का वर्णन करता हूँ, जो चारों फलों (धर्म, अर्थ, काम, मोक्ष) के दाता हैं
English: By touching the dust of my Guru’s feet, I clean the mirror of my mind. I then sing the pure praises of Lord Rama, who gives us the four rewards of life—Dharma (duty), Artha (wealth), Kama (desire), and Moksha (salvation).


बुद्धिहीन तनु जानिके, सुमिरौं पवन कुमार।
बल बुद्धि विद्या देहु मोहि, हरहु कलेस विकार।।
(Buddhiheen Tanu Janike, Sumirau Pavan Kumar
Bal Buddhi Vidya Dehu Mohi, Harahu Kalesh Vikar)


Hindi: अपने बुद्धिहीन शरीर को जानकर, मैं पवनपुत्र हनुमान का स्मरण करता हूँ। कृपया मुझे बल, बुद्धि और विद्या प्रदान करें और मेरे कष्टों और विकारों को दूर करें।
English: Knowing that my mind is not very sharp, I remember you, O Son of the Wind. Please give me strength, wisdom, and knowledge, and take away my problems and troubles.


जय हनुमान ज्ञान गुन सागर।
जय कपीस तिहुँ लोक उजागर।।
(Jai Hanuman Gyan Gun Sagar
Jai Kapis Tihun Lok Ujagar)


Hindi: जय हो हनुमान, जो ज्ञान और गुणों के सागर हैं। जय हो कपि राजा, जो तीनों लोकों में प्रकाशमान हैं।
English: Victory to Lord Hanuman, who is a sea of knowledge and good qualities. Victory to the King of Monkeys, who shines brightly in all three worlds.


रामदूत अतुलित बल धामा।
अंजनि पुत्र पवनसुत नामा।।
(Ramdoot Atulit Bal Dhama
Anjani Putra Pavan Sut Nama)


Hindi: आप रामदूत हैं, जिनका बल अतुलनीय है। आप अंजना के पुत्र और पवनसुत के नाम से प्रसिद्ध हैं।
English: You are the messenger of Lord Rama, who has limitless strength. You are known as the son of Anjani and the wind god (Pavan).


महावीर विक्रम बजरंगी।
कुमति निवार सुमति के संगी।।
(Mahavir Vikram Bajrangi
Kumati Nivar Sumati Ke Sangi)


Hindi: आप महावीर हैं, जो अद्भुत पराक्रम और बज्र के समान शरीर वाले हैं। आप कुमति (बुरी बुद्धि) को दूर करते हैं और सुमति (अच्छी बुद्धि) के साथी हैं।
English: You are a great hero with incredible strength, like a thunderbolt. You remove bad thoughts and are the friend of good thoughts.


कंचन बरन बिराज सुबेसा।
कानन कुंडल कुंचित केसा।।
(Kanchan Baran Biraj Subesa
Kanan Kundal Kunchit Kesa)


Hindi: आप सुनहरे वर्ण के हैं और सुन्दर वस्त्रों से विभूषित हैं। आपके कानों में कुंडल हैं और आपके केश घुंघराले हैं।
English: Your body is golden and you are dressed beautifully. You wear earrings, and your hair is curly.


हाथ वज्र और ध्वजा विराजे।
कांधे मूंज जनेऊ साजे।।
(Hath Vajra Aur Dhvaja Viraje
Kandhe Moonj Janeu Sajai)


Hindi: आपके हाथ में वज्र और ध्वजा विराजमान हैं, और आपके कंधे पर मूँज का जनेऊ शोभायमान है।
English: You hold a thunderbolt in one hand and a flag in the other. You also wear the sacred thread (Janeu) on your shoulder.


संकर्षण सुत केसरी नंदन।
तेज प्रताप महा जग बंदन।।
(Sankar Suvan Kesari Nandan
Tej Pratap Maha Jag Vandan)


Hindi: आप भगवान शिव के अवतार और केसरी नंदन हैं। आपका तेज और पराक्रम महान है और संसार में आपकी वंदना होती है।
English: You are the son of Kesari and the incarnation of Lord Shiva. Your energy and strength are so great that the whole world worships you.


विद्यावान गुनी अति चतुर।
राम काज करिबे को आतुर।।
(Vidyavan Guni Ati Chatur
Ram Kaj Karibe Ko Atur)


Hindi: आप ज्ञानवान, गुणी और अत्यंत चतुर हैं। आप सदा राम कार्य को करने के लिए उत्सुक रहते हैं।
English: You are very wise, full of good qualities, and extremely clever. You are always eager to do Lord Rama’s work.


प्रभु चरित्र सुनिबे को रसिया।
राम लखन सीता मन बसिया।।
(Prabhu Charitra Sunibe Ko Rasiya
Ram Lakhan Sita Man Basiya)


Hindi: आप प्रभु राम के चरित्र सुनने के रसिया हैं और आपके हृदय में सदा राम, लक्ष्मण और सीता जी वास करते हैं।
English: You love to listen to the stories of Lord Rama, and Lord Rama, Lakshman, and Sita always live in your heart.


सूक्ष्म रूप धरि सियहिं दिखावा।
विकट रूप धरि लंक जरावा।।
(Sukshma Roop Dhari Siyahi Dikhava
Vikat Roop Dhari Lank Jarava)


Hindi: आपने सूक्ष्म रूप धारण कर सीता माता को दर्शन दिए और विकट रूप धारण कर लंका को जलाया।
English: You took a tiny form to meet Sita, and then a huge, fierce form to burn down Lanka.


भीम रूप धरि असुर संहारे।
रामचन्द्र के काज संवारे।।
(Bhima Roop Dhari Asur Sanhare
Ramachandra Ke Kaj Sanvare)


Hindi: आपने भीम रूप धारण कर असुरों का संहार किया और रामचंद्रजी के कार्य सिद्ध किए।
English: You took on a terrifying form to destroy demons and complete Lord Rama’s mission.


लाए संजीवन लखन जियाए।
श्री रघुबीर हरषि उर लाए।।
(Laye Sajivan Lakhan Jiyaye
Shri Raghubir Harashi Ur Laye)


Hindi: आप संजीवनी बूटी लाकर लक्ष्मण जी को जीवनदान दिया, जिससे श्री राम ने हर्षित होकर आपको हृदय से लगा लिया।
English: You brought the Sanjivani herb and revived Lakshman, which made Lord Rama so happy that he hugged you.


रघुपति कीन्ही बहुत बड़ाई।
तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई।।
(Raghupati Kinhi Bahut Badai
Tum Mama Priya Bharat Sam Bhai)


Hindi: श्री रामचंद्रजी ने आपकी बहुत प्रशंसा की और कहा कि आप मुझे भरत के समान प्रिय हैं।
English: Lord Rama praised you a lot and said that you are as dear to him as his brother Bharat.


सहस बदन तुम्हरो जस गावैं।
अस कहि श्रीपति कंठ लगावैं।।
(Sahas Badan Tumharo Jas Gave
As Kahi Shripati Kanth Lagave)


Hindi: श्री राम ने कहा कि हज़ारों मुखों से आपका यश गाया जाता है और ऐसा कहकर उन्होंने आपको गले से लगा लिया।
English: Lord Rama said that thousands of mouths sing your glory, and then he embraced you.


सनकादिक ब्रह्मादि मुनीसा।
नारद सारद सहित अहीसा।।
(Sankadik Brahmadi Muneesa
Narad Sarad Sahit Aheesa)


Hindi: सनकादिक मुनि, ब्रह्मा, नारद, सरस्वती और शेषनाग आपके गुणों का गान करते हैं।
English: Sanak and other sages, Brahma, Narada, Saraswati, and Sheshnag all sing your praises.


जम कुबेर दिगपाल जहाँ ते।
कवि कोविद कहि सके कहाँ ते।।
(Jam Kuber Digpal Jahan Te
Kavi Kovid Kahi Sake Kahan Te)


Hindi: यमराज, कुबेर, दिक्पाल और विद्वान कवि भी आपके गुणों का पूर्ण रूप से वर्णन नहीं कर सकते।
English: Yama, Kuber, the guardians of the directions, and even wise poets cannot fully describe your greatness.


तुम उपकार सुग्रीवहिं कीन्हा।
राम मिलाय राजपद दीन्हा।।
(Tum Upkar Sugreevahin Keenha
Ram Milaye Rajpad Deenha)


Hindi: आपने सुग्रीव पर उपकार किया और राम से उनका मिलन कराकर उन्हें राजपद प्रदान किया।
English: You helped Sugriva by introducing him to Lord Rama, who then made Sugriva the king.


तुम्हरो मंत्र विभीषण माना।
लंकेश्वर भए सब जग जाना।।
(Tumharo Mantra Vibheeshan Maana
Lankeshwar Bhaye Sab Jag Jana)


Hindi: आपके मंत्र को मानकर विभीषण लंका के राजा बने और यह सब संसार जानता है।
English: Vibhishana followed your advice, and the whole world knows that he became the king of Lanka.


युग सहस्र योजन पर भानू।
लील्यो ताहि मधुर फल जानू।।
(Yug Sahasra Yojan Par Bhanu
Leelyo Taahi Madhur Phal Janu)


Hindi: आपने हज़ारों योजन की दूरी पर स्थित सूर्य को मीठा फल समझकर निगल लिया।
English: You flew thousands of miles across the sky and swallowed the sun, thinking it was a sweet fruit.


प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माहीं।
जलधि लांघि गए अचरज नाहीं।।
(Prabhu Mudrika Meli Mukha Maahi
Jaladhi Langhi Gaye Achraj Naahi)


Hindi: प्रभु श्री राम की मुद्रिका को मुख में रखकर आपने समुद्र को लांघ दिया और इसमें कोई आश्चर्य की बात नहीं है।
English: With Lord Rama’s ring in your mouth, you crossed the ocean, and it was no surprise to anyone.


दुर्गम काज जगत के जेते।
सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते।।
(Durgam Kaj Jagat Ke Jete
Sugam Anugrah Tumhre Tete)


Hindi: जगत के जितने भी कठिन कार्य हैं, वे आपकी कृपा से सहज हो जाते हैं।
English: All the difficult tasks in the world become easy with your grace.


रामद्वारे तुम रखवारे।
होत न आज्ञा बिनु पैसारे।।
(Ram Dware Tum Rakhware
Hot Na Aagya Bin Paisare)


Hindi: आप श्री राम के द्वार के रक्षक हैं और बिना आपकी अनुमति के कोई भी अंदर नहीं जा सकता।
English: You guard the door of Lord Rama, and no one can enter without your permission.


सब सुख लहै तुम्हारी सरना।
तुम रक्षक काहू को डरना।।
(Sab Sukh Lahe Tumhari Sarna
Tum Rakshak Kahu Ko Darna)


Hindi: जो कोई आपकी शरण में आता है, उसे सभी सुख मिलते हैं। आप जब रक्षक हैं, तो किसी को डरने की आवश्यकता नहीं है।
English: Anyone who takes refuge in you gets all happiness. When you are the protector, there is nothing to fear.


आपन तेज सम्हारो आपे।
तीनों लोक हाँक ते काँपे।।
(Aapan Tej Samharo Aape
Teenon Lok Haank Te Kanpe)


Hindi: आप अपने तेज को स्वयं ही नियंत्रित करते हैं और आपकी गर्जना से तीनों लोक कांप उठते हैं।
English: You control your own strength, and when you roar, all three worlds tremble in fear.


भूत पिशाच निकट नहिं आवे।
महावीर जब नाम सुनावे।।
(Bhoot Pishach Nikat Nahin Aave
Mahavir Jab Naam Sunave)


Hindi: जहाँ पर महावीर हनुमान का नाम लिया जाता है, वहाँ भूत-पिशाच नहीं आ सकते।
English: Ghosts and evil spirits cannot come near when the name of the mighty Hanuman is chanted.


नासै रोग हरै सब पीरा।
जपत निरंतर हनुमत बीरा।।
(Nase Rog Hare Sab Peera
Japat Nirantar Hanumat Beera)


Hindi: हनुमानजी का नाम निरंतर जपने से सभी रोग और पीड़ा दूर हो जाते हैं।
English: Chanting Hanuman’s name constantly removes all diseases and pain.


संकट से हनुमान छुड़ावै।
मन क्रम बचन ध्यान जो लावै।।
(Sankat Se Hanuman Chhudave
Man Kram Bachan Dhyan Jo Lave)


Hindi: जो कोई मन, कर्म, और वचन से आपका ध्यान करता है, हनुमानजी उसे संकटों से छुड़ाते हैं।
English: Hanuman saves anyone who remembers him with their thoughts, words, and actions from all troubles.


सब पर राम तपस्वी राजा।
तिनके काज सकल तुम साजा।।
(Sab Par Ram Tapasvi Raja
Tinke Kaj Sakal Tum Saja)


Hindi: श्री राम तपस्वी राजा हैं और आपने उनके सभी कार्य पूरे किए।
English: Lord Rama is the king of ascetics, and you carried out all his tasks.


और मनोरथ जो कोई लावै।
सोई अमित जीवन फल पावै।।
(Aur Manorath Jo Koi Lavai
Soi Amit Jeevan Phal Pavai)


Hindi: जो कोई आपके पास किसी भी इच्छा को लेकर आता है, वह अनंत जीवन फल प्राप्त करता है।
English: Anyone who comes to you with any desire receives abundant rewards in life.


चारों जुग परताप तुम्हारा।
है परसिद्ध जगत उजियारा।।
(Charon Yug Partap Tumhara
Hai Parsiddh Jagat Ujiyara)


Hindi: चारों युगों में आपका पराक्रम व्याप्त है और आपका यश जगत में प्रसिद्ध है।
English: Your glory is well known in all four ages, and your fame lights up the world.


साधु संत के तुम रखवारे।
असुर निकंदन राम दुलारे।।
(Sadhu Sant Ke Tum Rakhware
Asur Nikandan Ram Dulare)


Hindi: आप साधु-संतों के रक्षक हैं, असुरों के संहारक हैं और श्री राम के प्रिय हैं।
English: You are the protector of saints, the destroyer of demons, and the beloved of Lord Rama.


अष्ट सिद्धि नव निधि के दाता।
अस बर दीन जानकी माता।।
(Ashta Siddhi Nav Nidhi Ke Data
As Bar Deen Janaki Mata)


Hindi: आप आठ सिद्धियों और नौ निधियों के दाता हैं और यह वरदान आपको माता जानकी ने दिया था।
English: You grant the eight powers and the nine treasures, as blessed by Mother Sita.


राम रसायन तुम्हरे पासा।
सदा रहो रघुपति के दासा।।
(Ram Rasayan Tumhare Pasa
Sada Raho Raghupati Ke Dasa)


Hindi: आपके पास राम नाम का रसायन है और आप सदा रघुनाथजी के दास बने रहते हैं।
English: You have the medicine of Rama's name with you, and you always remain the devoted servant of Lord Rama.


तुम्हरे भजन राम को पावै।
जनम जनम के दुख बिसरावै।।
(Tumhare Bhajan Ram Ko Pavai
Janam Janam Ke Dukh Bisravai)


Hindi: आपके भजन करने से रामजी की प्राप्ति होती है और जन्म-जन्मांतर के दुःख दूर हो जाते हैं।
English: By singing your praises, one attains Lord Rama and forgets the sorrows of many lifetimes.


अंनत काल रघुपति पुर जाई।
जहाँ जन्म हरि भक्त कहाई।।
(Anant Kaal Raghupati Pur Jai
Jahan Janm Hari Bhakt Kahai)


Hindi: अंतकाल में आपका गमन श्री रघुपति के धाम में होता है और जहाँ जन्म होता है, वहाँ हरि भक्त कहलाते हैं।
English: After death, one goes to the abode of Lord Rama and is reborn as a devotee of Hari (Lord Rama).


और देवता चित्त न धरई।
हनुमत सेइ सर्व सुख करई।।
(Aur Devta Chitt Na Dharai
Hanumat Sei Sarva Sukh Karai)


Hindi: अन्य देवताओं का ध्यान न धरें, हनुमानजी की सेवा करने से सब सुख मिलते हैं।
English: No need to focus on other gods; serving Hanuman brings all happiness.


संकट कटै मिटै सब पीरा।
जो सुमिरै हनुमत बलबीरा।।
(Sankat Kate Mite Sab Peera
Jo Sumirai Hanumat Balbeera)


Hindi: जो हनुमानजी का बलवीर नाम स्मरण करता है, उसके संकट कट जाते हैं और सभी पीड़ा दूर हो जाती है।
English: Reciting the mighty name of Hanuman removes all difficulties and ends all pain.


जय जय जय हनुमान गोसाईं।
कृपा करहु गुरु देव की नाईं।।
(Jai Jai Jai Hanuman Gosai
Kripa Karahu Gurudev Ki Nahi)


Hindi: जय जय जय हनुमानजी, आप कृपा करें जैसे गुरुदेव कृपा करते हैं।
English: Victory, victory, victory to Lord Hanuman, please bless us like a kind Guru.


जो सत बार पाठ कर कोई।
छूटहि बंदि महा सुख होई।।
(Jo Sat Baar Path Kare Koi
Chhutehi Bandi Maha Sukh Hoi)


Hindi: जो कोई इस हनुमान चालीसा का सौ बार पाठ करता है, वह बंधनों से मुक्त हो जाता है और उसे महान सुख प्राप्त होता है।
English: Whoever recites this Hanuman Chalisa one hundred times becomes free from all bondage and enjoys great happiness.


पवनतनय संकट हरन, मंगल मूरति रूप।
राम लखन सीता सहित, हृदय बसहु सुर भूप।।
(Pavantanay Sankat Haran, Mangal Murati Roop
Ram Lakhan Sita Sahit, Hriday Basahu Sur Bhoop)


Hindi: पवनपुत्र हनुमान, जो सभी संकटों को हरते हैं और मंगलमूर्ति के रूप में पूजनीय हैं। राम, लक्ष्मण, और सीता सहित, हे देवताओं के राजा, आप मेरे हृदय में बसें।
English: O Son of the Wind, who removes all difficulties and embodies auspiciousness, may you dwell in my heart along with Lord Rama, Lakshman, and Sita, O King of the Gods.


Conclusion: The Power of Hanuman Chalisa

The Hanuman Chalisa is more than just a prayer; it is a powerful tool for bringing peace, courage, and protection into your life. Reciting the Hanuman Chalisa with understanding and devotion can help you overcome obstacles, ward off evil, and strengthen your inner resolve. Whether you are facing life's challenges or seeking spiritual growth, the Hanuman Chalisa serves as a guiding light.

Jai Hanuman!

Share:
Older Post Newer Post